Publicado el

El vigilante del fiordo

el vigilante del fiordo

El vigilante del fiordo, de Fernando Aramburu

el vigilante del fiordo

 

En Buenos Aires tengo (y en el ordenador aquí en España, por supuesto) unos 360 relatos de todo tipo: historias cotidianas, ficción, textos llenos de cursilerías, algún que otro cuento interesante, etcétera. Cumplir mi sueño de publicar un libro de relatos hizo que comience a corregirlos y a colocar en una carpeta aquellos que puedan considerarse buenos; de esos 360 escritos, solo pude seleccionar unos treinta, de los cuales seguramente descartaré otros diez. Es que más allá de mi obsesión por la corrección infinita, lo que ocurre es simple y concreto: escribir relatos no es fácil. A diferencia de una novela, donde se pueden rellenar espacios con descripciones y aventuras, en un cuento todo debe encajar perfectamente, porque cualquier fallo se nota más, porque gusta o no gusta. Recuerdo novelas que, al terminarlas, las definía así: “No me gustó demasiado, pero tiene fragmentos, capítulos y frases dignas de ser recordadas” De un cuento no se dice eso. Repito: te gusta o no te gusta. Funciona o no funciona.

Sigue leyendo El vigilante del fiordo

[product sku= 9788483833261 ]
Publicado el

Los olivos de Belchite

los olivos de belchite

Los olivos de Belchite, de Elena Moya

los olivos de belchite

Andaba yo pensando en estos días en lo injusto que me parece que los alumnos que cursan Bachillerato en la enseñanza pública accedan a la selectividad con sus, en general, escasas y ajustadísimas notas, frente a aquellos alumnos que acceden desde la privada con sus, en general también, excelentes notas. Y claro, no digo yo que los profesores de la enseñanza pública sean más papistas que el Papa a la hora de calificar; ni por supuesto, que los de la privada inflen las notas para poner a sus alumnos en una situación de privilegio y así asegurarse la continuidad y el prestigio de su centro.

¡Dios me libre de pensar estas barbaridades!

Pero es que yo, que soy mujer de poca fe, y tengo una hija que cree que quiere hacer medicina y estudia en un Instituto público, temiéndome lo peor ya he empezado a pedir información y presupuesto en la Universidad Privada de Navarra… en fin, que ya puedo yo seguir escribiendo reseñas (jejeje). Bueno, pues que en estas, como les decía, andaba yo cuando empiezo con la lectura de este libro de Elena Moya, “Los olivos de Belchite”.

Y ustedes se preguntarán ¿Qué tiene que ver toda esta historia que nos cuenta esta mujer con el libro que nos va a reseñar? Pues la tiene, yo creo que sí la tiene, y les advierto que el libro me ha gustado, así que, acomódense, y les cuento …

 

Sigue leyendo Los olivos de Belchite

Publicado el

Meteoro de verano

Meteoro de Verano

Meteoro de verano, de Arno Schmidt

Meteoro de Verano

En unas vacaciones, cuando era chica, me encontré con uno de esos laberintos hechos de arbustos como en los cuentos o en las películas. Lo fácil era entrar, claro, aunque la salida se complicó un poco más. Entendí, en ese momento, que la mente se concentra y sólo se quiere encontrar la salida. No es claustrofobia ni desesperación sino una necesidad de resolver el misterio y encontrar la forma de entender ese contexto.

Cuando nos acercamos a un libro diferente no pensamos que no podremos salir de allí. Los libros no suponen ser un laberinto sino un paseo cálido por contenido que finaliza de una manera suave. Meteoro de Verano es la primera obra que leí de Arno Schmidt y es un laberinto en sí misma, tan compleja e intrigante como la misma mente humana.

¿Por dónde empezar con un libro que rompe los cánones de lectura? Tal vez comentando que es un ejemplar único y que propone un desafío para el lector desde el primer momento. La tapa  es una invitación a leer un ejemplar moderno, vacío de las decoraciones que tienen los relatos clásicos y llenos de descripciones.

Sigue leyendo Meteoro de verano

[product sku= 978-987-1739-12-7 ]
Publicado el

Los renglones torcidos de Dios

los renglones torcidos de dios

Los renglones torcidos de Dios, de Torcuato Luca de Tena

los renglones torcidos de dios

La locura es un tema tan amplio que podrían escribirse miles de libros y siempre quedaría algo por decir, explicar, analizar. Y pareciera que cuánto más leemos sobre ella, más dudas dispara, sobre todo acerca de cuáles son los parámetros para definir a una persona como loca. ¿Cuántos a lo largo de la historia, que rompieron paradigmas con descubrimientos extraordinarios, fueron tratados como locos y murieron sin obtener el reconocimiento que el tiempo finalmente les entregó? ¿Es loco el que disfruta de la vida sin seguir estructuras sociales o aquel que se fija demasiado en la marca de la ropa que lleva? ¿El Quijote estaba loco porque no repetía lo mismo que la mayoría de los mortales? ¿Es la elección de la mayoría lo que marca la idea de normalidad? ¿Alice Gould está loca o no?

Cuando comenzamos a leer Los renglones torcidos de Dios lo primero que se nos viene a la cabeza es esa pregunta: ¿Está loca o se hace? ¿Actúa muy bien para lograr objetivos o perdió el juicio? ¿Cree que es quien dice ser o en realidad es una paranoica con una personalidad imaginada?


Sigue leyendo Los renglones torcidos de Dios

[product sku= 9788408081357 ]
Publicado el

Historias de la palma de la mano

historias de la palma de la mano

Historias de la palma de la mano, de Yasunari Kawabata

historias de la palma de la mano

Kawabata une la tradición japonesa y la modernidad occidental en una colección de relatos tan breves que cabrían en la palma de la mano.

A lo largo de su carrera, Yasunari Kawabata escribió algunas de las más importantes novelas de la literatura japonesa contemporánea, como La casa de las bellas durmientes o El país de la nieve.  Por libros como estos fue galardonado en 1968 con el Premio Nobel de Literatura; la primera ocasión en la que se le concedía a un escritor nipón.

Al margen de su producción novelística, durante toda su vida Kawabata escribió cientos de breves relatos, historias tan pequeñas que cabrían dentro de la palma de la mano.  Así los llamó: Historias de la palma de la mano.  Con el tiempo, a pesar del éxito de sus novelas, estas minúsculas composiciones, tan breves que no da para llamarlas cuentos, se convirtieron en sus obras más queridas: “en ellas vive el espíritu poético de mi juventud”, afirmaba.

Sigue leyendo Historias de la palma de la mano

[product sku= 9788496580701 ]
Publicado el

Mi planeta de Chocolate

mi planeta de chocolate

Mi planeta de chocolate, de Manuel Cortés

mi planeta de chocolate

 

Los libros nos llegan de distintas formas, ¿verdad? No hace mucho tiempo participé en un concurso que realizaba el Blog Aventarte, y gané un marca-páginas muy bonito realizado a ganchillo por mi amiga Anabel; también y, (perdona Anabel) lo más importante, recibí un libro, “Mi planeta de chocolate”, firmado y dedicado por el autor, Manuel Cortés Blanco.

Un Libro al que ya le he tenido que hacer un huequito en mi estantería de lecturas especiales para releer y recomendar.Con este libro el autor fue finalista el II Premio Internacional Vivendia de Relato y en palabras del Jurado, la obra contiene “extraordinarias descripciones del alma infantil, la intrahistoria del pueblo o de la guerra, muerte y espíritus conturbados por la violencia del mundo. Todo a través de la vivencias de un huérfano, que podría ser cualquiera de nosotros o cualquiera de la generación de nuestros padres, y esa forma suya de ver la vida”. ¡Que bien lo expresa!

Un libro que se queda para siempre en el recuerdo de aquel que se acerca a él, ya que, siempre que tenga que hacer una elección en la vida, recordará a Benito Expósito Expósito, ese niño huérfano criado por unos buenos monjes en un monasterio de Galicia. La música, los cuentos y el placer del chocolate son los tres legados que ellos le dejaron. Y Benito ya nunca dudó sobre que opción debía elegir en la vida: La que tenga chocolate.

Sigue leyendo Mi planeta de Chocolate

[product sku= 9788496959217 ]
Publicado el

Concurso José Saramago

escaparate-saramago

Concurso homenaje a José Saramago

 

escaparate-saramago

“Solo quedaba una mesa libre en el comedor de empresa. Bea y yo tomamos asiento. Solo teníamos media hora para comer antes de volver al hormiguero, donde decenas de compañeros compartían un destino que ni ellos conocían… Antes de abrir su fiambrera, Bea sacó de su bolso el libro que yo le había dejado el pasado viernes. Era Ensayo sobre la ceguera, de José Saramago, libro que yo había leído en tan solo un día, un 23 de abril. Ella lo leyó este fin de semana. “Engancha, de verdad. Me ha encantado. No conocía a Saramago…”. Yo le pregunté: “¿Qué es lo que más te ha gustado?”. En ese momento escuchamos una amplia sonrisa que nos preguntaba: “¿Puedo sentarme con vosotras?”. Bea y yo nos miramos, sonreímos y dijimos: “Por supuesto. Siéntate”. El comedor estaba lleno de hormiguitas ensimismadas en sus fiambreras. En la mesa, Bea, ella y yo, escuchándonos, en silencio, sonriendo. Ella era la chica dulce de acento extranjero, muy inteligente, bella… y ciega. Abrimos nuestras fiambreras y empezamos a comer”
Fanny Morales. Ganadora del Concurso José Saramago

 

 

Hace unos días iniciábamos un concurso y un sorteo en Libros y Literatura. Publicamos el nombre de la ganadora del concurso de comentarios sobre libros de Saramago, y listamos a los participantes y sus correspondientes números de participación en el sorteo, para que cualquiera pueda comprobar la transparencia del sorteo. El ganador se dirimirá según la siguiente fórmula:
Nº premiado en el cupón de la ONCE del  30/06/11 [MOD*] Nº participantes = Nº del votante ganador
* Función MOD de la calculadora Windows en visualización científica
Nº premiado en el cupón de la ONCE del  30/06/11 [MOD*] Nº participantes = Nº del votante ganador
Resultado: 64016 [MOD*] 39 = 17 ¡¡GANADORA DEL CONCURSO: ROCÍO!!

 

 

0)    Abdelmonaim Zmerdah13)    eusebio26)    zanbar
1)    Inma Martínez14)    Silvia27)    OTRA
2)    jmadan15)    oliv28)    Ana
3)    LUCIANO R.T16)    mientrasleo29)    SusanaR
4)    Maite R.V17)    Rocío30)    A
5)    Fanny Morales18)    José Manuel Flor López31)    Ana RD
6)    Noeli19)    Sergio Andrés Marentes Otálora32)    Los mil y un libros
7)    VÍCTOR MANUEL MEDINA HERNANZ20)    Esther Carolina López Espitia33)    Mar-tín
8)    Vicente Juan Torres Escandell21)    Margarita34)    EfectosMariposa
9)    beabue22)    Benito Olmo Domínguez35)    Florence F
10)    Victor Seco23)    Irene36)    …Iria
11)    logos24)    gary rivera37)    Iacobus
12)    Zulema Pontes Vidal25)    Amando Carabias38)    jesus

 

Esta noche, en cuanto se realice el sorteo de la ONCE, publicaremos en este mismo post el ganador del sorteo. ¡Mucha suerte a todos los participantes!

 

Sigue leyendo Concurso José Saramago

Publicado el

El cuaderno de Maya

el cuaderno de maya

El cuaderno de Maya, de Isabel Allende

el cuaderno de maya

 

Pienso en Isabel Allende y siento algo de culpa. No sé porque sólo una vez me acerqué a la lectura de uno de sus libros que rápidamente olvidé. No sé tampoco cuántas veces ví sus novelas en la biblioteca de mi abuela y en la de mi mamá y pasé de largo como por costumbre. No sé porque la curiosidad no me ganó cada vez que un amigo mío me repetía que debía leer aunque sea La casa de los espíritus. Mucho menos sé que fue lo que me llamó la atención de su última novela pero quise leerla. El cuaderno de Maya de Isabel Allende permitió que reivindicara a su autora.

Maya Vidal, nos dice la contraportada, tiene 19 años y es americana aunque su familia es de origen chileno. Tiene un cuaderno en donde lleva las anotaciones de todo un año con sus experiencias en su presente y el descargo que hace de su pasado, de alguna manera, para enfrentarlo.

Maya llega a Chiloé, isla al sur de Chile, para vivir con un viejo conocido de su abuela en un pequeño poblado donde las tradiciones chilenas no han perdido su peso frente a la vorágine de la vida de grandes urbes como la propia Santiago de Chile (o cualquiera otra metrópoli del mundo). Su forma de ser indica rebeldía y a medida que desliza sus recuerdos del pasado también conocemos su lado salvaje plagado de descontrol.  Pero no por falta de amor, porque su abuela Nini y su abuelo Popo se encargaron de generar en ella un intenso afecto a su familia.

Sigue leyendo El cuaderno de Maya

[product sku= 978-950-07-3523-0 ]
Publicado el

Entrevista a Éva Cserháti

eva_cserhati
eva_cserhati
Éva Cserháti

Actúan en la sombra. Trabajan aliados con el silencio y la confidencialidad, y son de los primeros en tocar un preciado manuscrito meses antes de que vea la luz pública. Su papel es importantísimo, y su relevancia casi nula. Escondidos en algún rincón entre la guarda y la portadilla, participan impacientes desde el pseudoanonimato del éxito o el fracaso de las novelas.

Como los nervios al cuadernillo, el traductor une su suerte a la de nombres tan conocidos como Vargas Llosa o Julio Cortázar. Son las caras que aparecen de fondo en la foto del balcón del éxito, atrás, justo por encima del hombro del autor que saluda complacido a sus admiradores.

Hace tiempo que desde LyL queríamos hacer nuestro pequeño homenaje a los traductores. Y qué mejor manera que entrevistar a una de las traductoras Húngaras de más prestigio internacional, durante años afincada en españa y encargada de alguna de las traducciones más importantes de nuestro idioma al húngaro y viceversa. Sus manos han destilado obras de Isabel Allende, o clásicos como Quevedo. Y a ella debemos la posibilidad de disfrutar en castellano de los grandes autores de la literatura Húngara. Comenzamos la entrevista.

Francisco. Como comentaba antes, tu nombre puede verse en ediciones de Julio Cortázar, Isabel Allende, Julia Navarro y hasta Quevedo. ¿Con qué escritura te han sentido más cómoda?
Eva. Creo que soy más clásica que moderna. Me sientan mejor las obras muy elaboradas y menos coloquiales o hipermodernos. Los bestsellers no me gustan mucho, pero es una manera de ganarse la vida. Disfruto mucho traduciendo buena literatura, da mucho trabajo, pero al mismo tiempo es un trabajo muy satisfactorio.
En este momento estoy leyendo “El tiempo entre costuras” de María Dueñas; será el siguente libro a traducir al húngaro. Espero que sea una de estas obras que significan desafío y no un trabajo monótono.

F. Durante semanas, o quizás meses, tu fuente de trabajo es un manuscrito. Algo que casi forma parte de la intimidad del escritor. ¿Qué relación se establece entre escritor y traductor?
E. (Risas) Muchas veces el odio o desprecio. Otras veces admiración. He traducido a pocos autores vivos. Julia Navarro fue un encanto. Ildefonso Falcones tan distante que sólo llegué a su secretaria.
La traducción es la crítica más implacable de un texto. Es un trabajo sumamente cruel porque quedan al descubierto todos los defectos de la escritura, todos los tics del autor. Hay muy pocos que se salvan…

F. ¿Qué parte de ti queda en esa traducción?
E. Bueno, soy la escritora –la segunda– de estos textos. Seguramente queda mucho de mí. El traductor tiene que trabajar de modo que su persona sea transparente en el texto, pero sin duda, está allí. Todos tenemos palabras secretas, muy íntimas que metemos en todos los textos como una firma. O al menos yo lo hago. Solo lo sé yo, pero es suficiente.

Publicado el

Madame Bovary

Madame Bovary

Madame Bovary, de Gustave Flaubert

Madame Bovary

 

Creo que no me equivoco si digo que, en todas partes del mundo, hay una especie de virus imbatible. No se imaginen ninguna enfermedad maligna, es el virus del chisme, el cotilleo, la generación de rumores. Habilidad muchas veces asignada al género femenino es, sin dudas, una de las artes más antiguas y ha acompañado hechos históricos y personajes de renombre. Del “chisme” se han hecho negocios y seguro que le ha quitado el sueño a más de un intelectual en la aventura de generar teorías que expliquen la atracción que produce y muchas veces, el daño que ocasiona.

Pero lo que siempre necesita un chisme, así sea dañino o anecdótico, es un personaje central. En general, las personas demasiado serias o estructuradas no están a la altura de protagonizar un escándalo a menos que su vida de un verdadero vuelco. Madame Bovary, además de ser el título del libro que reseño, es un personaje que podría cuajar sin problemas dentro de la conformación de un acontecimiento y hubiera dado motivos para seguir hablando por años y en otros tantos libros.

En la Francia del siglo XIX, los paisajes aparecen como hostiles o al menos incómodos. La vida cotidiana planteaba bastantes escollos y pocas diversiones. Emma Bovary era una mujer bella casada con Carlos, un médico sin muchas aspiraciones pero de aparente buen corazón. La pareja vivió en algunos pueblos cerca de Rouen pero no es este el tema central del libro, sino la vida personal de Emma.

Madame Bovary no es exactamente una historia de amor, aunque nadie puede negar que allí falten los encuentros amorosos y los besos a escondidas. Es que Emma, con un carácter complicado y un aburrimiento aparentemente crónico y superficial, decide comenzar a explorar el amor lejos del lecho que comparte con su marido. Los enredos  la llevan a una vida un poco sobresaltada y en constante fastidio con las personas que la rodean incluyendo a su pequeña hija Berta.

[product sku= 978-987-1512-20-1 ]
Publicado el

Caín

Saramago-Cain

Caín, de José Saramago

José Saramago - Caín

Una revisión ácida y divertida del Antiguo Testamento.

A pesar de su condición de fratricida, Caín es, a juzgar por su amplia presencia en la literatura, uno de los personajes más atractivos del Antiguo Testamento.  Desde siempre ha disfrutado de la simpatía y el favor de poetas y escritores, que han justificado el asesinato de Abel más como un acto de rebeldía ante un poder divino arbitrario e injusto que como un ataque de celos por los logros de su hermano.

Por lo tanto, no es de extrañar que, cuando José Saramago vuelve sobre las Sagradas Escrituras, como ya hiciera con El evangelio según Jesucristo, para ofrecernos una irreverente y divertida versión del Antiguo Testamento, elija como protagonista a Caín.

El texto, contado entre la ironía y la boutade por un narrador descreído y burlón, arranca en el preciso momento de la Creación, con Dios introduciendo la lengua en Adán y Eva (la de ellos, no la de Dios, aclara el propio Saramago por boca del narrador, aunque duda, y nos hace partícipes a los lectores de su duda –anticipando cuál va a ser el tono general del texto– si la introducción de la lengua se refiere al acto físico de meter el órgano así llamado dentro de la boca de los primeros padres o al otorgamiento de la capacidad de comunicarse a la raza humana).  Introducción, dicho sea de paso, que va a lamentar largamente, ya que Adán y Eva, como después su hijo Caín, le van a salir bastante respondones.

Sigue leyendo Caín

[product sku= 9788420405094 ]
Publicado el

El viaje del elefante

el viaje del elefante

El viaje del elefante, de José Saramago

el viaje del elefante

El ordenador, que en Argentina, país cuyos habitantes, si nos guiamos por lo que opinan los españoles, hablan raro, los españoles no, me refiero a los argentinos, el ordenador, decía, que en las tierras de Borges se llama computadora, aunque Borges nunca haya sabido de su existencia, espera fría y plateada al humilde proyecto de escritor que, con el rostro lleno de dudas, aunque sean invisibles a los ojos de los humanos, ya está sentando frente a la pantalla brillante; piensa, medita, no sabe, al menos por ahora, cómo reseñar, de manera correcta, que de forma incorrecta cualquiera puede hacerlo, el libro que acaba de leer, cuyo título es “El viaje del elefante” y cuyo autor es un tal José Saramago, que dicen los que lo leyeron, que escribe difícil, sin respetar las tradicionales formas de escritura, obviando puntos seguidos, apartes y también algunas mayúsculas, emulando un eterno diálogo, o quizás no tenía ganas de ser prolijo, palabra que en España no conocen y que significa ordenado y no ordenador.

 

Sigue leyendo El viaje del elefante

[product sku= 84-666-1957 ]