Publicado el

C.P. Cavafis, Poesía Completa

C.P. Cavafis, Poesía Completa

OC_camisa_POESIA COMPLETA (CAVAFIS):Maquetación 1Título: C.P. Cavafis, Poesía Completa
Autor: Cavafis
Traductor: Juan Manuel Macías
Editorial: Pre-Textos
Páginas: 396
ISBN: 9788416453191

Constantino Petrus Cavafis, nació en Alejandría en 1863, y si bien el lugar de nacimiento ha definido su escritura y pensamiento por la fusión cultural y el ambiente cosmopolita, nada que ver la fecha de su nacimiento, pues podría pasar su poesía por una de la más interesante y comprometida de la actualidad.

Se divide esta obra en tres partes, la primera, y más amplia llamada Poemas Canónicos, a la que corresponde este primer y conocidísimo poema titulado

“Murallas”

Sin consideración, sin clemencia, sin pudor

grandes y altas, en torno a mí, murallas levantaron.

Y aquí me siento ahora, y desespero.

No pienso en nada más: mi mente la devora este destino;

pues eran muchas las cosas que ahí fuera tenía por hacer.

Ah cuando alzaban las murallas ¿cómo no tuve cuidado?

Más nunca escuché el estrépito, el fragor de los obreros.

Fuera del mundo, sin darme cuenta, me encerraron.

  Sigue leyendo C.P. Cavafis, Poesía Completa

Publicado el

Gokumon-to, la isla de las puertas del infierno

Gokumon-to, la isla de las puertas del infierno, de Seishi Yokomizo

gokumon-toEntonces, estábamos de acuerdo en que hay dos grandes tipos de infierno, dos niveles inferiores a todo lo infernal, dos círculos dantescos que el genial poeta de Florencia dejó en el tintero -acaso porque sabía que no hacía falta escribir sobre ellos, puesto que quien más, quien menos, está condenado a sufrirlos en vida-: el infierno que son los otros y el infierno de los pueblos pequeños.

Ahora, imagínense una novela que aúne los dos. Escalofriante, ¿verdad?

Sigue leyendo Gokumon-to, la isla de las puertas del infierno

Publicado el

Ítaca

itaca

Ítaca, de Constantino Cavafis

itacaSupongo que comenzar esta reseña diciendo que amo la literatura es contar algo que se da por supuesto. Y aunque para mí la función principal de la literatura es la de entretener, un libro que me divierta y además me haga pensar, es un regalo doble. Un libro divertido, evocador y con unas bellas ilustraciones es un regalo triple, y si además le añades una edición de buena calidad, con tapa dura, papel agradable al tacto e ilustraciones a color, ya estamos hablando de una joya literaria.

Y todo esto es lo que nos trae esta obra editada por Nórdica: Ítaca, de Cavafis. Yo puedo decir que es mi poema preferido, (amén de los de mi amiga Susana Hernández) y los filólogos dicen que es uno de los poemas más importantes del siglo XX, y sin duda alguna lo es porque en pocas palabras te dice cosas que si las escuchas, te hará pensar durante días, pero que si escuchas bien, te acompañará el resto de tu vida, como me ocurre a mí desde un 23 de abril de hace 6 años en que usé este poema para felicitar el día del libro a los seguidores de este blog, y desde entonces no he podido dejar de pensar en Ítaca.

Sigue leyendo Ítaca

Publicado el

Tirana Blues

Tirana Blues, de Fatos Kongoli

tirana-bluesTirana Blues es un título espléndido. Está un poco manido quizá, porque recuerda mucho al mundialmente conocido Tokio Blues de Murakami. Pero llama la atención, luce muy bien como título en este mundo editorial en el que las mesas de novedades, como las arterias emblemáticas de las megalópolis, están llenas de luces de neón en forma de cubiertas a cual más llamativa.

La Tirana de Fatos Kongoli es casi durante toda la novela un suburbio con cortes de electricidad y repleto de muertos vivientes, así que no podía permitirse desplegar en la fachada los fuegos artificiales que derrochan otros y tuvo que recurrir a engalanar sus primeras palabras para hacerse un poco más golosa de cara al lector de esta parte del Mediterráneo. Supongo que esa es una de las razones para que esta novela, que en albanés se titula “La puerta de San Pedro” (así reza el copyright por lo menos) haya llegado a nuestras manos con el título transformado. Y a las de los franceses.

Es uno de los ejemplos que explican cómo, una vez más, esta novela no es lo que parece. Para bien, que conste. Sigue leyendo Tirana Blues

Publicado el

De Abiyán a Túnez

De Abiyán a Túnez,de Mariama Ndoye

Cubierta-De Abiyán a Túnez-Mariama Ndoye-2709 booksDe mis escasas experiencias con la literatura africana he sacado una impresión que muy probablemente no se pueda generalizar (es una de las enseñanzas de este libro: la inabarcable diversidad de un continente inclasificable) pero con la que simpatizo mucho: una forma de escribir como quien pasea sin rumbo fijo, un plácido deambular por recuerdos, reflexiones, impresiones o lugares que me recuerda, si me permiten la comparación un tanto frívola, a mis erráticos paseos en busca de setas, caminatas en los que disfruto del paseo, del aire libre, de la posibilidad de echar la mente a volar y en los que, bueno, de vez en cuando encuentro alguna seta que otra. O no. El supuesto objetivo, las setas, no es más que una excusa para el paseo y algo así es esta novela, sólo que Mariam Ndoye las encuentra a cada paso. Caminar tropezando a cada paso con la x del mapa del tesoro es gratificante, sí, pero no necesariamente cómodo. De Abiyán a Túnez he encontrado infinidad de pasajes evocadores, hermosos, interesantes, en fin, de todo un poco, pero me ha costado seguir el hilo, si es que lo hay. Existe formalmente, entiéndase bien lo que quiero decir, la historia navega por los recuerdos de una diplomática del Banco Africano de Inversiones que trasladó su sede de Costa de Marfil a Túnez y por el camino nos regala además recuerdos de su infancia, de su estancia en Francia, de su vida al fin y al cabo, pero desde el punto de vista narrativo los cambios de tema y estilo hacen que uno corra el riesgo de perderse porque los senderos que salen del camino principal a menudo son tan atractivos que uno quiere caminarlos todos y a veces se desubica. Sigue leyendo De Abiyán a Túnez

Publicado el

De qué hablo cuando hablo de correr

De que hablo cuando hablo de correr

De qué hablo cuando hablo de correr, de Haruki Murakami

De que hablo cuando hablo de correrEl running sigue estando de moda, y no hay más que salir a la calle a cualquier hora para comprobarlo. Y que un autor de la talla de Haruki Murakami hable de correr no significa que se haya subido al carro ahora que a todo el mundo le da por ello; sorprende descubrir que el autor nipón lleva contagiado por esta fiebre más de 30 años. Porque lejos de cumplir con la estética lúgubre, solitaria y cargada de vicios de muchos escritores, Murakami en De qué hablo cuando hablo de correr se presenta como una persona sencilla, con una rutina de trabajo y deporte muy estricta.

De primeras, una vez leído el libro, cuesta encuadrarle dentro de una temática en particular. Parece un simple ensayo sobre el deporte y la vida, incluso un libro de autoayuda para aquellos que quieran iniciarse en la materia. Para mí, hablar de correr es el tema transversal que permite a Murakami hacer una pequeña biografía centrada en sus inicios como escritor. Por eso es interesante descubrir que uno de los eternos candidatos al Nobel de Literatura regentaba un bar de jazz en Tokio hasta los 30 años, edad en la que decidió entregarse totalmente a su gran pasión, a literatura.

Sigue leyendo De qué hablo cuando hablo de correr

Publicado el

Stalker

Stalker – Pícnic extraterrestre, de Arkadi y Borís Strugatski

Pícnic extraterrestrePor fin ha ocurrido. Los extraterrestres han llegado, han estado entre nosotros un breve lapso de tiempo… y se han largado sin mirar atrás como harían unos excursionistas después de un pícnic. Eso sí, nos han dejado como recuerdo sus seis Zonas de acampada, ubicadas en distintas partes de la Tierra, que contienen objetos valiosos, objetos nocivos y objetos cuya utilidad nos es desconocida. La idea que soporta la narración en Stalker, de los hermanos Arkadi y Borís Strugatski, es tan simple como efectiva: los extraterrestres no conquistan ni son conquistados o vencidos, y en todo caso su presencia en la Tierra es anterior a los hechos descritos en la novela. No hay que perseguirlos ni nos persiguen, no se busca su origen ni su finalidad. Simplemente hay que ver qué hacemos con su basura.
La acción de Stalker se desarrolla en Harmont, un pueblo norteamericano cerca de una de las Zonas que, como el resto, está controlada por el gobierno y cerrada a cal y canto. El protagonista principal, Redrick, “Red” Schuhart, es un “stalker”, uno de los contrabandistas que se dedican a penetrar furtivamente en las Zonas para extraer de ellas objetos que revender en el mercado negro. Son auténticos especialistas, y los que sobreviven cierto tiempo son solamente los mejores, porque la Zona reserva para quien la visita sorpresas que pueden hacer que no se regrese con vida a la parte segura de Harmont. Sin embargo, Schuhart y los otros continúan internándose a lo largo de años porque no es solamente el ansia de obtener alguno de los objetos más valiosos lo que lleva a los stalkers a sus incursiones, es también la necesidad de enfrentarse a lo desconocido, para ellos su única forma de vida.

Sigue leyendo Stalker

Publicado el

El todopoderoso Shikaku

El todopoderoso Shikaku, de Naoko Tanigawa

El-todopoderoso-ShikakuEl tema del papel del dinero en las sociedades modernas no es nuevo, el de las formas de digerir las tragedias tampoco, pero créanme si les digo que El todopoderoso Shikaku es probablemente la aproximación más original a estos temas que recuerdo. El método de aproximación que utiliza Naoko Tanigawa tampoco es novedoso, pero el resultado es tan redondo y tan sorprendente que realmente lo parece. Lo que hace la autora para reflexionar sobre el papel del dinero es hacer literal la recurrente metáfora de considerarlo un Dios. Y lo convierte en un Dios, con sus templos, los cajeros automáticos, sus ritos, la purificación de los billetes, sus formas de comunicarse con los fieles, a través de una web, y su propia imaginería, los amuletos en blanco y los oráculos. Y sus milagros, claro. Esta forma de mirar, por otro lado muy española: es una especie de esperpento contenido, puede parecer un espejo deformante, pero funciona muy bien. La duda sobre si se trata de un culto o una estafa, algo por otro lado inherente a cualquier creencia de nuevo cuño, ayuda a mantener la historia pegada a la realidad, pero la reflexión del segundo plano de lectura vuela libre y alto. Y no porque El todopoderoso Shikaku busque proporcionar respuestas, no es en absoluto una historia de moralejas, sino porque está francamente bien escrita.

La historia avanza gracias a la narración de los diversos personajes, la familia que protagoniza el libro, y la diversidad de puntos de vista enriquece mucho la historia. Pero independientemente de su efecto en la narración, los personajes tienen entidad propia, son muy atractivos. Especialmente Minami, un personaje que sale de diez años de depresión y todo un hallazgo literario.

El todopoderoso Shikaku también es un personaje, es el Dios del dinero, pero también tiene gran protagonismo esa forma tan particular que tienen y que han tenido históricamente los japoneses de afrontar las catástrofes. Naturales o no, aunque en este caso sean naturales. Pero todo ello no es sino la excusa de Naoko Tanigawa de presentarnos a la sociedad japonesa actual. No sólo reflexiona sobre el papel del dinero y de la religión, también aparecen en la novela diferentes fenómenos de masas que ayudan a comprender una sociedad a la que solemos acercarnos en pasado: casi todas las novelas japonesas que he leído o eran antiguas o estaban ambientadas en el Japón tradicional. Y permítanme que lance una idea un tanto a vuelapluma: acercarse a la sociedad actual real de Japón, tan desconocida, a través de esta obra es algo muy próximo a un privilegio, porque no es común y porque es muy interesante.

La diversidad de personajes extiende el retrato a varias generaciones y a varios estratos sociales y lo cierto es que se trata de una sociedad muy diferente de la nuestra y sin embargo el relato tiene algo de universal, quiero decir que esta forma tan brillante de enfocar la historia hace que uno lleve a plantearse hasta qué punto la trama es trasladable a nuestra realidad occidental y a poco que lo piense uno en serio se sorprende del resultado de su reflexión, que obviamente, ya me conocen, no voy a compartir porque eso es algo que cada lector debe hacer si lo considera oportuno. Yo me limito a asegurarles que si El todopoderoso Shikaku les llama la atención, su lectura no les decepcionará.

 

Andrés Barrero
@abarreror
contacto@andresbarrero.es

Publicado el

El buen relato

El buen relato, de J.M. Coetzee y Arabella Kurtz

el buen relatoTítulo: El buen relato. Conversaciones sobre la verdad, la ficción y la terapia psicoanalítica
Autores: J.M. Coetzee y Arabella Kurtz
Editorial: Literatura Random House
Páginas: 182
ISBN: 978843973054

Si estoy caminando a tu lado
Si conversamos
Si compartimos lecturas
Y vida
Sin duda
Soy un poquito reflejo de ti.
Eso quiere decir que mi yo
No es completo sin tu mirada
Y si tú no me piensas
Yo no existo
¿O sí?

Ya veis, esto es lo primero que me ha salido al intentar reseñar este libro, y es que reseñar a Coetzee siempre es un reto. No es un autor de masas, y es fácil que yo reseñe este libro con una gran pasión, porque realmente lo he disfrutado mucho, y que a otro lector no le diga demasiado, incluso le cause tedio o lo abandone.

Eso pasó tras aquella lectura y reseña de “Elisabet Costello” que con tanto cariño recuerdo.

Es cierto, la lectura de este autor no siempre es amena, pero es un auténtico genio en la exploración, en todos sus aspectos, del ser humano.

Sin límites.

Sin estereotipos ni en la forma ni en el fondo.

Sigue leyendo El buen relato

Publicado el

La muñeca de Kokoschka

La muñeca de Kokoschka, de Afonso Cruz

la-muñeca-de-kokoschkaLos pájaros estaban mudos. Todos callados en sus jaulas.
̶ Los pájaros están estropeados  ̶  dijo Bonifaz Vogel.
̶ No se puede cantar cuando el mundo está deshecho en cenizas  ̶  dijo la voz. Nadie querrá comprar pájaros que cantan en silencio.
̶  Tiene toda la razón, señor Vogel, pero ¿qué podemos hacer?
̶  Yo sé algunas canciones. Es preciso enseñar a cantar a los pájaros de nuevo.

Eso dice Bonifaz Vogel, uno de los personajes de La muñeca de Kokoschka y sospecho que eso hace Afonso Cruz. Enseñar a los pájaros a cantar de nuevo en un mundo en el que el ruido de las bombas, el ruido en general, no los ha dejado afónicos, pero sí sin música. Y esta novela es toda una partitura frente a la barbarie que reconforta mucho tararear.

La mirada de Afonso Cruz es muy particular, una mirada que no regatea el dolor pero que lo plasma con una sensibilidad extraordinaria y con una capacidad para construir imágenes hermosas que trasciende a lo que cuenta. Uno es muy sensible a aquellos escenarios que conoce literariamente, recordar los lugares que me emocionaron es emocionante en sí mismo. Por eso, revisitar el Dresde bombardeado que hace años me impactara de la mano de Kurt Vonnegut y hacerlo de la mano de un guía tan poético como Afonso Cruz me ha resultado especialmente gratificante. Aunque los valores literarios de La muñeca de Kokoschka hubiesen bastado por sí mismos para lograrlo. Sigue leyendo La muñeca de Kokoschka

Publicado el

Diez noches de sueños

Diez noches de sueños, de Natsume Soseki

Diez-Noches-De-SueñosTítulo: Diez noches de sueños
Autor: Natsume Soseki
Editorial: Chidori Books
Traducción: Judith Zamora Lablanca

Muchas veces comentamos como llegan los libros hasta nosotros, las más de las veces de las formas más curiosas; y que sí, que hay empresas que gastan millones en publicidad, y luego resulta que una amiga te habla de un curioso libro de un autor japonés nacido en 1867, y le notas por la forma de hablar que se ha quedado prendada del autor y del libro, y tú dices, pues lo quiero pero ya, porque de ser tan interesante me gustaría compartirlo con los lectores de LibrosyLiteratura.es

Y así ha sido como he descubierto Diez noches de sueños, este librito encantador que la Editorial Chidori Books distribuye en formato electrónico.

Si en otras ocasiones no lo hago, les diré que en esta sí he leído la introducción que, al igual que la traducción, ha realizado Judith Zamora, y ayuda, porque en casos tan especiales, como lo es para nosotros la literatura oriental, es absolutamente fundamental que quien hace la traducción e interpretación, conozca todo lo que hay que saber de un autor y del mundo que le rodea para trasmitirnos todo aquello que bullía por su cabeza, y su magnifica pluma convirtió en literatura.

Diez noches de sueños son desde luego, y sin lugar a dudas, 10 relatos que no dejarán indiferente al lector, y no porque los vaya a recordar el resto de su vida, que puede ser que ni tan siquiera a la mañana siguiente recuerde de qué iba el último que leyó, sino por el efecto que produce mientras lees. Son textos para perderte con ellos y por ellos, eso que algunos llaman “prosa melancólica” y que suele llevarnos a perdernos por el bosque de la vida.

Sigue leyendo Diez noches de sueños

Publicado el

Los guardianes del Louvre

los guardianes del louvre

“Los guardianes del Louvre”, de Jiro Taniguchi

los guardianes del louvreRecuerdo que una vez, de pequeño, en una de las frecuentes veces en las que caía enfermo, llegué a tener tanta fiebre que me levanté de la cama porque empecé a delirar y a ver algo… No me invento nada. Estuve un buen rato dando vueltas alrededor de la cama porque me seguía una cosa verde pero transparente. Era como el fantasma glotón de  Cazafantasmas (y la película llegaría unos años después. Sí, sé lo que estáis pensando: soy un visionario…), pero sin cara ni brazos y solo hacía eso, seguirme. No volví a ver esa cosa nunca más, pero para mí –y por lo visto, sólo para mí– fue una visión clara, tan clara que todavía me acuerdo.

 Pues bien, en el cómic que hoy nos ocupa, un dibujante japonés –el propio autor–  tras un viaje colectivo con otros dibujantes, decide quedarse en París para visitar los museos antes de volver a Japón. Sin embargo, en la habitación del hotel, solo y en tierra extranjera le acomete la fiebre y a esta se le unen unas pesadillas. Al día siguiente, algo recuperado, decide dar un paseo y llega hasta el Louvre.

Sigue leyendo Los guardianes del Louvre