La adaptación: Annie Hall Director: Woody Allen País: Estados Unidos Año: 1977 Reparto: Woody Allen, Diane Keaton, Tony Roberts, Paul Simon Duración: 93 minutos
Tusquets recopiló, en este pequeño libro, el guión original de la película Annie Hall. Esto ha sido realmente un hallazgo, ya que los films de este director son realmente joyas desde el punto de vista literario por el guión y los recursos que utiliza para cada uno de los diálogos. Más allá del ritmo de la película y el estilo particular de Allen, Annie Hall me había sorprendido por su guión tanto como por la actuación y relación de los personajes en escena.
Por este motivo, tener la posibilidad de repasar cada una de las palabras, hacen de este libro un complemento perfecto de la película. Quienes hayan visto el film previamente, el texto les dará la posibilidad de repasar sus momentos preferidos y capturar con mayor exactitud las ironías, sutilezas y contactos entre los personajes. Un libro divertido y memorable, que completa una experiencia.
La adaptación: Romeo + Julieta de William Shakespeare(original: William Shakespeare´s Romeo and Juliet ) Director: Baz Luhrmann Año: 1996 País: EE.UU. Reparto: Leonardo Dicaprio, Claire Danes, Pete Postlethwaite, Harold Perrineau, Brian Dennehey, John Leguizamo (et. al) Duración: 120 min.
Baz Luhrmann está de moda ahora mismo por su otra adaptación de la novela El gran Gatsby, (que veréis próximamente en esta misma sección) pero no es la única que ha hecho en su dispar filmografía. Hace unos años, sorprendió a propios y a extraños, con su nueva versión de una de las historias de amor y tragedia más reconocidas de la historia de la literatura, que como no podía ser de otra forma, era Romeo y Julieta. ¿Y es fiel a la obra o, sin embargo, es una película sin sentido? Ahora lo descubriréis.
El director juega con nosotros. De hecho, me apostaría el cuello a que en todas las películas cuenta con ello a la hora de dirigirlas. Ver en pantalla una historia harto conocida de la mano de Baz Luhrmann es como ver una película de acción mientras estamos, si se me permite la licencia, un poco drogados. Travestis, pistolas, clanes, drogas, todo ello junto para formar, quizá, una de las propuestas más escandalosas que, allá por el año 96, sorprendía a un público que estaba acostumbrado a ver esta historia adaptada en un contexto mucho más clásico.
Digamos que esta adaptación se debe ver tranquilamente, no se puede pretender no fijar la vista demasiado en ella. La historia que nos cuenta es una adaptación bastante fiel, salvo las diferencias propias del medio audiovisual que es el cine. Las actuaciones de los protagonistas son dispares. Mientras Leonardo Dicaprio no me convenció demasiado en su papel de Romeo, Claire Danes (esa gran mujer por la que ahora bebo los vientos en su papel en Homeland, algo que, aprovecho para recomendar enfervorecidamente) me enamoró, definitiva y dedicidamente. La fotografía, casi postapocaliptica de la película me resultó acertada y, si bien la duración llegó a cansarme, no puedo olvidar ese gran final, esa gran banda sonora, y nadie, creo, podrá negar que supuso uno de los acercamientos a la obra de Shakespeare más atrevidos de la historia del cine.
Trailer de la película:
BSO de la película
Ficha del libro:
Título: Romeo y Julieta Autor: William Shakespeare Editorial: Alianza Páginas: 176 ISBN: 978-84-206-6344-9
La adaptación: El club de la lucha (original: Fight Club) Director: David Fincher Año: 1999 País: EE.UU Reparto: Brad Pitt, Edward Norton, Helena Bonham Carter… et. al Duración: 139 min.
Divertida, violenta, irónica, crítica. Estos adjetivos sirven tanto para la obra de la que hablo aquí en formato literario como para la de forma cinematográfico. Haciendo memoria, recuerdo que vi la película antes de leer el libro, y que lo que me encontré fue con un puñetazo en toda la boca. ¿Por algo es El club de la lucha no? Juntemos entonces a uno de mis autores favoritos, Chuck Palahniuk y a otro de mis directores fetiches, David Fincher con el que siempre caigo en la tentación de sentarme en una butaca del cine y prácticamente no pestañear por no querer perderme ningún segundo del metraje.
La adaptación: Los santos inocentes Director: Mario Camus Año: 1984 País: España Reparto: Alfredo Landa, Francisco Rabal, Juan Diego… et al. Duración: 107 min.
He leído mucho de Miguel Delibes, no todo, claro. También he visto muchas de las adaptaciones cinematográficas que se han hecho de sus novelas. Y yo soy de las que llegan a este tipo de cine tras haber leído siempre el libro.
No fue este el caso. Luego debería desaparecer ese siempre que “siempre” digo tan a la ligera. Vi en su día, hace muchos años, la adaptación de Los santos inocentes de Mario Camús, quizá cuando no tenía edad para que alguien me hubiese recomendado leer el libro de Delibes.
La película se estrenó en 1984, y no puedo recordar cuando la vi por primera vez, pero sí os puedo asegurar que se quedó tan instalada en mi cabeza… Y en mi alma, que pensé que nunca podría leer el libro. Pero “nunca” tampoco debería estar en mi vocabulario.
De cine y literatura 38: El niño con el pijama de rayas
Por Sergio Sancor
La adaptación: El niño con el pijama de rayas (original: The boy in the Striped Pajamas) Año: 2008 País: EE.UU Reparto: Asa Butterfield, David Thewlis, Vera Farmiga, Rupert Friend, Cara Horgan (et. al) Duración: 94 min
Hace unos años, en los tiempos en los que el mercado editorial todavía tenía esos boom literarios que hacían estremecer las librerías, apareció un pequeño libro, de un autor desconocido, John Boyne, que nos sirvió en bandeja una historia nueva sobre el holocausto desde una óptica diferente, la de un niño, y con un final de esos que helaban la sangre por la realidad que narraba. El niño con el pijama de rayas fue un éxito de ventas, un éxito de crítica (aunque algunos fueron feroces contra él), y nos dio lugar a que un aluvión de historias sobre aquella época que todos quisiéramos olvidar.
La adaptación: Drácula (original: Bram Stoker´s Dracula) Año: 1992 País: EE.UU Reparto: Gary Oldman, Winona Ryder, Anthony Hopkins, Keanu Reeves (et. al) Duración: 147 min
Uno de los clásicos del terror ha sido, y será siempre, Drácula. Me encontré con esta obra muy tarde ya, cuando otras muchas obras habían hecho acto de presencia. Y la encontré precisamente por esta película. Es uno de esos casos raros en los que el cine ha precedido a la obra literaria. Pero la obra creada por Francis Ford Coppola reflejaba, con sus tonos claros y oscuros, una historia de pasión y terror con una estética tan bella, que era obvio que tenía que caer rendido a la obra de Bram Stoker. ¿Y cuál fue el resultado? ¿Cuál es la diferencia entre una y otra?
Decir que la película, sin ser fiel a toda la obra (de hecho, siempre me ha hecho gracia esas enfurecidas críticas sobre una adaptación, que precisamente es eso, una adaptación) representa uno de esos hitos que se dan cada poco tiempo en la historia del cine, en el que tanto la factura técnica (qué decir de la fotografía, qué decir del vestuario, qué decir del sonido y podría seguir) como por las interpretaciones (Gary Oldman de Drácula por dios, ¡Gary Oldman!), nos permiten estar ante una obra maestra de un cine que, para algunos, ya hace mucho tiempo que murió derrocada por el 3D o el IMAX, centrándose más en el artificio que el trabajo de fondo. Sigue leyendo De cine y literatura 37
V de Vendetta (original: V for Vendetta) Año: 2006 País: EE.UU Reparto: Natalie Portman, Hugo Weaving, Stephen Rea, John Hurt, Stephen Fry, Rupert Graves (et. al) Duración: 132 minutos
De una obra maestra sólo podía salir otra obra maestra. ¿O quizá no? El caso es que yo siento adoración por la novela gráfica V de Vendetta y todo aquello que se originó a su alrededor era motivo de satisfacción para mí. Por eso cuando vi que iban a adaptarla al cine, mi sentido arácnido se puso alerta y pensé “oh, que bien, pero a la vez que mal, una adaptación cinematográfica de algo a lo que guardo un respeto supremo”. Y así fue como me senté en la sala del cine y observé lo que estaban a punto de mostrarme los responsables de esta película. ¿Y cómo fue la experiencia?
Reconozco que la idea de la novela gráfica era difícil para llevarla a la pantalla. Hoy en día, aunque parezca que no es así, la censura sigue planeando peligrosamente por algunas películas. Por eso, aunque partes de la historia eran lo suficientemente importantes para ser contadas, yo sabía que no iban a aparecer en la versión cinematográfica, y no me equivoqué. Porque en la película se dio una prioridad absoluta a las escenas de acción más que a la parte ideológica de la historia, y ni qué decir tiene que las elecciones de los actores (salvando al enmascarado “V”) no fueron de mi agrado. Natalie Portman no me casaba especialmente con el personaje, el jefe de estado no se parecía, ni de lejos, al personaje que aparece retratado en la novela gráfica, y el estilo Matrix fue uno de esos efectos que yo ni siquiera entendí. ¿Acaso no bastaba ya con plasmar en la pantalla los ideales que hicieron de este cómic una obra maestra? Sigue leyendo De cine y literatura 36
La adaptación: Los miserables (original: Les miserábles) Año: 2012 Director: Tom Hooper País: Reino Unido Reparto: Hugh Jackman, Russell Crowe, Anne Hathaway, entre otros. Duración: 152 min.
Cuando se está frente a una obra tan destacada, es difícil poder hacer comparaciones o juicios sencillos. En principio, Los Miserables debe ser una de las obras más adaptadas a diversos formatos, siendo el musical un clásico que cosecha seguidores en las grandes capitales del mundo. Las canciones están grabadas a fuego en la mente de los fanáticos y la historia posee tantos matices, que cada escena o párrafo podría ser rememorado una y otra vez.
La adaptación: El mago de oz (original: The Wizard of Oz) Año: 1939 País: EE.UU Reparto: Judy Garland, Frank Morgan, Ray Bolger, Bert Lahr, Jack Haley, Billie Burke (et. al) Duración: 101 min
Quizá sea ésta una de esas historias que pasan de generación a generación y con la que se descubren, todavía hoy, nuevos modos de ver un mismo relato. Recuerdo que mi lectura de El mago de Oz fue tardía, y después de haber visto la película que hoy me animo a comentar. Y recuerdo que, aunque siempre había pensado que esta era la única historia del maravilloso mundo de Oz, resulta que hay un sin fin de historias relacionadas con los personajes, que tiempo después también me he dispuesto a visitar como si no hubiera mañana. Yo es que cuando encuentro una adicción, no puedo más que caer en ella.
La adaptación: El perfume (original: Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders) Año: 2006 País: Alemania Reparto: Ben Whishaw, Alan Rickman, Rachel Hurd-Wood, Dustin Hoffman, Sara Forestier (et. al) Duración: 147 min
¿Era posible trasladar al cine esta obra? Esa fue la pregunta que se me formuló en la cabeza cuando supe que iban a hacer una adaptación de la novela más conocida de Patrick Süskind. ¿Y por qué? Pues porque hace mucho tiempo, cuando leí esta historia, me di cuenta cómo es posible que a través de las letras sean otros los sentidos que se activan (en concreto el olfato, creo que todo el mundo hemos escuchado aquello de que con este libro, con sus descripciones, era posible notar los aromas que se describían). Por ello, ¿era posible trasladar al cine, medio visual por excelencia, una de esas novelas que remueven el interior de los lectores?
La adaptación: Los juegos del hambre (original: Hunger Games) Año: 2012 País: EEUU Reparto: Jennifer Lawrence, Josh Hutcherson, Elizabeth Banks, Woody Harrelson, Donald Sutherland (et. al) Duración: 147 min
Resulta curioso como un libro, al principio, no nos llama la atención, y después, cuando uno se entera que la adaptación cinematográfica va a salir a la luz, se muere de ganas de verla (y por qué no decirlo, de criticarla). Eso me sucedió con Los juegos del hambre primera parte de la famosa trilogía, y que en un principio pensé que se convertiría en una historia para adolescentes más, pero que según fue pasando el tiempo, tuve que comerme mis palabras y entender que si bien el público elegido era ese mismo, el adolescente, también el público adulto podía disfrutar de la historia que nos contaba Suzanne Collins en sus páginas.
Pero hablando de la adaptación también, cabe destacar que la protagonista, Jennifer Lawrence, fue uno de los aciertos de esta forma de ver la historia por parte del director. Yo sólo conocía a este buena chica de la película X-Men: Primera generación, pero el caso es que desde que vi el trailer con su cara y el arco, empezó a llamarme la atención este proyecto. Y afortunadamente no me defraudó: una película introductoria a un mundo apocalíptico, en el que una sola persona puede dar al traste con todo un Estado. ¿Demasiado real para ser cierto? Esperemos unos años a ver qué pensamos.
Pero como todo, estamos aquí para criticar una parte de la película, para ver qué fallos tiene con respecto al libro. Y uno de los principales es la manía del director por mover la cámara en todo momento violento de la película. Cada vez que lo veía pensaba: ¿pero por qué haces esto, si es uno de los ingredientes principales del libro? Y es que sí, el libro es violento, y no se achanta a la hora de dar explicaciones detalladas de las batallas que se dan lugar en la historia. Pero la censura y la calificación estadounidense de las películas manda, y para no ser calificada con una R, se tuvieron que hacer concesiones que, no nos engañemos, restaban un poco de credibilidad y de fidelidad al libro.
Aunque con todo ello, me parece una de esas películas que se disfrutan comiendo palomitas, sabiendo en todo momento que estamos sentados para disfrutar de una historia de acción, de jóvenes que intentan salir adelante, y de un relato un tanto violento como toda buena distopía nos pone en bandeja.
De cine y literatura 31: Los hombres que no amaban a las mujeres
Por Sergio Sancor
La adaptación: Los hombres que no amaban a las mujeres (original: Män som hatar kvinnor (Millennium I)) Año: 2009 País: Suecia Reparto: Michael Nyqvist, Noomi Rapace, Sven-Bertil Taube, Peter Andersson, Peter Haber (et. al) Duración: 145 min
Hace tiempo que los fenómenos editoriales ya no se prodigan tanto. Casi podríamos decir que la trilogía Milleniumfue el último de los boom editoriales. No recuerdo haber visto tanta gente esperando a la salida de un libro. ¿Por qué? En esta primera entrega se sentaban unas bases bastante claras: un misterio por resolver, un protagonista que no era del todo claro, una secundaria que se comía literalmente al protagonista (de hecho, se convierte en el punto fuerte de los dos volúmenes anteriores) y una violencia explícita en sus páginas. Quizá por eso nos enganchamos a una historia que, si bien ahora se ha estirado hasta la saciedad, por aquel entonces era algo novedoso entre tanta historia literaria.
Y por eso nos decidimos a ver la película. No había otra. Todos aquellos que queríamos ver cómo se había trasladado a la gran pantalla esta historia, teníamos la necesidad de poner cara a nuestros personajes favoritos del mundo criminal. Y no decepcionó (como sí lo hicieron las siguientes partes). Noomi Rapace se convirtió en la perfecta Lisbeth Salander para el cine y aunque su compañero no parecía encontrarse tan cómodo en el papel que le había tocado, se convertían en una pareja bastante sólida y que casaba perfectamente en las imágenes que veíamos. La historia se había trasladado con una perfección casi milimétrica (aunque también es cierto que algunas escenas del libro se suavizaron) y cada uno de los secundarios merecen todas mis alabanzas (en especial el asesino, que no destriparé, y el tutor legal de Lisbeth Salander).
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies